"正躺下" (zheng3 tang3 xia4) means "lying flat on one's back" in English.

This phrase comes from the Chinese language, where "正" (zheng3) means "upright" or "straight," "躺" (tang3) means "to lie down," and "下" (xia4) means "down" or "below." When these words are combined, they describe the position of someone who is lying down with their body in a flat, horizontal position, with their head and feet on the same level.

Here are some English examples of how you might use this phrase:

"I fell asleep on the couch and woke up to find that I was lying flat on my back."
"I strained my back lifting weights, so I had to lie flat on my back for a few days to let it heal."
"The doctor instructed me to lie flat on my back while she examined me."

Here are the corresponding translations in Chinese:

"我在沙发上睡着了,醒来时发现我正躺在床上。"
"我举重时拉伤了背,所以我不得不正躺几天让它好起来。"
"医生让我正躺在床上,然后检查我。"
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-01