"干得漂亮好用"的英文表达为 "well done" 或 "nice job"。这两个短语都是用来表示对某人的工作或表现的赞扬。

来源:

"Well done" 是一个非常常见的英文表扬语,它的意思是 "做得很好" 或 "干得好"。这个短语可以用来表示对某人的工作或表现的肯定。

"Nice job" 是另一个常用的英文表扬语,意思是 "干得好" 或 "做得很好"。这个短语也可以用来表示对某人的工作或表现的赞赏。

英文例句及其中文翻译:

"Well done on finishing the project on time."(恭喜你按时完成了这个项目。)
"Nice job on the presentation. You did a great job."(干得好,演讲真棒。)
"Well done on getting the promotion. You deserve it."(恭喜你晋升,你完全应得。)
"Nice job on the report. You put a lot of effort into it."(干得好,报告真不错。你花了很多功夫。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-19