"人与自然共存" 英文可以翻译为 "human-nature coexistence" 或 "coexistence of humans and nature".

这个词组源于生态学和环境保护领域,强调人类应该与自然和谐共存,而不是损害或破坏自然环境。

下面是一些例句:

"Sustainable development requires a balance between human needs and the protection of natural resources." (可持续发展需要在人类需求和自然资源保护之间取得平衡。)

"We need to find ways to live in harmony with nature, rather than exploiting it for our own benefit." (我们需要找到与自然和谐共存的方式,而不是利用它以满足我们自己的利益。)

"The concept of human-nature coexistence is central to the principles of conservation biology." (人与自然共存的概念是保护生物学原则的核心。)

"We must find ways to coexist with wildlife and preserve natural habitats for future generations." (我们必须找到与野生动物共存的方法,并为子孙后代保存自然栖息地。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-15