"口感" 在英文中通常翻译为 "taste" 或 "flavor," 但是它们在翻译上有一些微妙的差别。"Taste" 指的是食物本身的味道,而 "flavor" 指的是食物整体的味道,包括口感。

下面是一些例句:

This dish has a great taste. 这道菜的味道很好。
The flavor of this soup is very rich. 这碗汤的味道很浓郁。
The texture of this bread is soft and fluffy. 这种面包的口感软蓬松。

"口感" 这个词本身是源自拉丁文的 "tactus," 意思是 "触觉" 或 "触感." 在英文中,"texture" 和 "mouthfeel" 也常用来表示食物的口感。

例如:

The texture of this ice cream is creamy and smooth. 这种冰激凌的口感顺滑。
The mouthfeel of this wine is full and round. 这种葡萄酒的口感醇厚圆润。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-15