"Don't be alone"的来源可能源于人类对于社会性的需求,人类是社会性动物,通常会有强烈的渴望和他人相处的愿望。因此,"don't be alone"这个表达可能源于人们希望能够与他人相处,避免独处的愿望。
"Don't be solitary"也有类似的含义,"solitary"在英文中指"孤独的,单独的",因此"don't be solitary"的意思就是"不要孤独,不要独处"。
下面是一些使用"don't be alone"或"don't be solitary"的英文例句,以及它们的中文翻译:
"Don't be alone on Christmas Eve. Come join us for dinner."(圣诞夜不要独自一人,来和我们一起吃晚餐吧。)
"Don't be solitary. It's not good for your mental health."(不要独处,这对你的心理健康不好。)
"I know you're feeling down, but don't be alone. Call me if you need to talk."(我知道你心情不好,但是不要独处。如果你需要倾诉的话,就给我打个电话。)
"Don't be solitary on New Year's Eve. Let's go out and celebrate together."(新年夜不要独处,和我们一起出去庆祝吧。)

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-03-05