"重获新生"可以翻译为 "be reborn" 或 "have a new lease on life"。

"Be reborn" 的意思是重新出生,强调重新开始新的生命。"Have a new lease on life" 的意思是重新获得生命的机会,强调获得新的机会或延长生命。

这两个短语都源自英语中的 "rebirth",意思是重生、复活或再生。

下面是一些例句:

After his injury, he felt like he had been reborn and was ready to tackle anything.

这场车祸使他感觉自己重获新生,准备迎接任何挑战。

The surgery gave her a new lease on life and she was able to enjoy all the activities she used to love.

这次手术给了她重获新生的机会,她能够享受她过去喜欢的所有活动。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-03