"游戏还得进行" 的英文表达可以是 "The game must go on." 或 "The show must go on."

这个表达源自于演艺界,当演员或表演者出现意外或意外情况时,他们依然要继续表演,不能让观众感到失望。这个表达后来也被拓展到了其他领域,比如比赛或游戏中,当出现困难或挑战时,也可以用这个表达来表示继续前进的决心。

下面是一些例句:

"Despite the injury, the player insisted that the game must go on."(尽管受伤了,球员坚持认为比赛还得继续进行。)
"The band's lead singer fell sick, but the show must go on. The band hired a temporary replacement and the concert was a huge success."(乐队的主唱生病了,但演出还得继续。乐队雇佣了一名临时替补,演唱会取得了巨大的成功。)
"Despite the difficult circumstances, the team captain said that the game must go on. They managed to pull off a victory in the final minutes of the match."(尽管情况艰难,队长说比赛还得继续。他们在比赛的最后几分钟获得了胜利。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-03