This type of admission is often given to students who have excelled academically or who have demonstrated exceptional talent in a particular area, such as athletics or the arts. It may also be given to students who come from underrepresented groups or who have faced significant challenges or disadvantages in their lives.
Here are some examples of how "guaranteed admission" or "reserved admission" can be used in sentences:
"The university has a certain number of reserved admission spots for students who have overcome adversity or come from disadvantaged backgrounds."
"Many top universities offer guaranteed admission to top-performing high school students as a way to attract the best and brightest applicants."
"I'm applying for the guaranteed admission program for athletes at this college because I want to continue playing soccer at the collegiate level."
中文翻译:
"保送名额" 或 "保留名额" 是指大学或其他教育机构为满足特定标准的学生设定的一定数量的名额,这些学生可以在不必经过正常的竞争性申请程序的情况下被保证录取。
这种录取通常是针对成绩优秀的学生或在某一特定领域(如体育或艺术)表现出众的学生。也可能针对来自未得到充分代表的群体的学生或在生活中面临着巨大挑战或劣势的学生。
以下是"保送名额" 或 "保留名额" 在句子中的一些使用方法:
"这所大学为克服困难或来自劣势背景的学生保留了一定数量的保留名额。"
"许多顶尖大学为吸引最优秀的申请人,会提供保送名额给高中表现最好的学生。"
"我正在申请这所大学为运

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-03-02