"好词好句"在英文中可以翻译为 "elegant phraseology" 或 "eloquent diction."

"Elegant" 的意思是优雅的,精美的,而 "phraseology" 则指词语的排列方式,即用词的方式。因此,"elegant phraseology" 指的是优美的用词方式。

"Eloquent" 的意思是雄辩的,善于言辞的,而 "diction" 则指语言的使用方式,即说话的方式。因此,"eloquent diction" 指的是流畅的说话方式。

这两个短语都指的是使用优美的词语或语言来表达意思的能力。

下面是一些例句:

His speech was filled with elegant phraseology and eloquent diction. 他的演讲充满了优美的用词方式和流畅的说话方式。
She has a talent for crafting elegant phraseology in her writing. 她有着构建优美用词的才能。
His eloquent diction and rhetorical flourishes made his speech particularly compelling. 他流畅的说话方式和修辞手法使得他的演讲格外引人入胜。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-01