"痛孩子"在英文中可以翻译为"painful child"或"sickly child"。

"痛孩子"这个词汇本身没有一个明确的英文对应词。但是,我们可以根据这个词的意思来选择一些相似的英文表达。

如果指的是孩子身体不好,常常生病,那么可以用"sickly child"来表示。

例句:

The parents of the sickly child were worried about her health. (这个痛孩子的父母很担心她的健康。)

如果指的是孩子常常会受伤,那么可以用"painful child"来表示。

例句:

The painful child fell and scraped his knee. (这个痛孩子摔倒了,擦伤了膝盖。)

注意:在英文中,"painful"通常是形容词,意思是"痛的,令人痛苦的",所以这个表达方式更多是指孩子常常受伤。如果指的是孩子常常生病,那么可以用"sickly child"来表示。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-28