"Fill to the brim" 是用来形容容器装满东西的常用表达方式。它的来源可能源于溢出物体表面的感觉,就像水倒满杯子时会溢出一样。

下面是一些英文例句及其中文翻译:

The glass was filled to the brim with water. (这杯水装满了。)
She filled the jar to the brim with honey. (她把罐子装满了蜂蜜。)
The bowl was filled to the brim with fruit. (碗里装满了水果。)

请注意,"fill to the brim" 只能用于形容容器装满东西,而不能用于形容人或物体本身被填满。例如,我们不能说 "She was filled to the brim with happiness."(她填满了幸福),因为"fill" 不能用于形容人或物体本身。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-26