"Have a big meal" 的意思是吃一顿丰盛的饭菜。这个短语最早出现在 16 世纪的英语中,主要用来形容人们吃下午茶或晚餐时所摄入的大量食物。
例句:
I'm starving. Let's go have a big meal at that new restaurant downtown. (我饿晕了。我们去市中心那家新餐厅吃顿丰盛的饭菜吧。)
We always have a big meal on Thanksgiving Day. (我们每年感恩节都会吃一顿丰盛的饭菜。)
"Have a feast" 的意思是吃一顿盛宴,通常是指吃得非常丰盛或者摆满了各种美味佳肴的大餐。这个短语也最早出现在 16 世纪的英语中,主要用来描述在重要节日或庆祝活动中举办的盛大宴会。
例句:
The wedding reception was a feast. There was so much food and drink. (婚礼招待会是一场盛宴。有这么多的食物和饮料。)
We had a feast to celebrate my birthday. (我们为了庆祝我的生日而举办了一场盛宴。)

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-02-25