来源:这个短语最早起源于20世纪初,意思是不要因小事而大惊小怪,不要小题大做。
英文例句:
Don't make a fuss, it's just a small cut.
(别吵了,只是一个小切口。)
The baby is just fussy because she's tired, don't make a fuss over it.
(宝宝只是因为累了才挑剔,不要小题大做。)
I know you're upset, but there's no need to make a fuss.
(我知道你很不高兴,但是没必要大惊小怪。)
其他表达方式:
Don't make a scene
Don't get worked up over nothing
Don't cause a commotion
另外,对于"别吵",有些翻译可能会用词组"Don't make noise"代替

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-02-23