"Fuzhongjin" (付重金) in English is "liquidated damages". The term "liquidated damages" refers to a specific sum of money that is agreed upon by both parties in a contract as the amount to be paid in the event of a breach of contract. This sum is intended to serve as a pre-determined, fair estimate of the damages that would be suffered by the non-breaching party in the event of a breach.

The origin of the term "liquidated damages" comes from the Latin word "liquidare" which means "to make clear or settle." This term is used in legal and business context.

Examples:

The contract stipulated that the contractor would pay $10,000 in liquidated damages for each day the project was delayed.
If the tenant breaches the lease agreement, the landlord can collect liquidated damages of $5,000.
The company was required to pay liquidated damages of $20,000 for breaking the contract.

翻译:

合同规定,承包商每延迟一天项目都要付$10,000的违约金。
如果租户违反租赁协议,房东可以收取 $5,000 的违约金。
公司因违反合同被要求支付$20,000的违约金。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-22

免费订阅