这个短语来源于佛教文化,在佛教寺庙中,僧人会敲响大钟来示导信徒做禅坐或者祷告。这个传统在东亚地区广泛流传。
一些英文例句及其中文翻译如下:
The monk's steady ringing of the bell calmed the minds of those in the meditation room.
(僧人持续敲钟让那些在冥想室里的人心平气和)
The sound of the monk ringing the bell echoed through the temple grounds.
(僧人敲钟的声音在寺庙的地界回响)
The morning bell ringing was a signal for the monks to begin their day of meditation and study.
(晨钟敲响是僧侣开始冥想和学习的信号)

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-02-18