真他妈在中文里是一个俚语,意思是"真的吗"或者"真的是他妈的"。它是一个不礼貌的话语,因此在英语里没有完全对应的说法。

  如果你想用英语表达同样的意思,可以说"Is that really true?"或者"Are you serious?"这样的话语。下面是一些例句:

  例句1:

  Person 1: "I won the lottery!"

  Person 2: "Is that really true? That's amazing!"

  例句2:

  Person 1: "I got a promotion at work!"

  Person 2: "Are you serious? That's great news!"

  当然,在英语中也有一些不礼貌的说法可以表达类似的意思,但是由于它们带有侮辱性,不建议使用。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-15