打点滴的英文翻译是"to give an intravenous drip"。它的来源是医学领域,用于指在患者的静脉中注射液体,以补充患者的水分或药物。例如:

"The nurse is giving the patient an intravenous drip to help rehydrate them."

"She was very sick, so the doctor ordered an intravenous drip to administer the medication directly into her bloodstream."

"He was dehydrated after the marathon, so they gave him an intravenous drip to replenish his fluids."

打点滴的中文意思是在静脉内注射液体。例如:

"护士正在给患者打点滴,以帮助补水。"

"她病得很厉害,所以医生要求在她的血液中直接注射药物。"

"他在马拉松后脱水了,所以他们给了他静脉输液来补充他的液体。"
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-13