《小王子》(The Little Prince)是法国作家安托万·德·圣-修伯里创作的一部经典童话,它用简洁而诗意的语言探讨了爱、孤独、成长与人生的意义。书中的许多英文句子不仅富有哲理,也极适合英语学习者模仿与积累。本文精选12句治愈系英文金句,附上精准中文翻译,并进行语言点评与重点标注,助你在学习英语的同时,收获心灵的温暖与启迪。
1. "It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."
☑️中文翻译:只有用心才能看得清楚;真正重要的东西,用眼睛是看不见的。
☑️点评与重点:本句是全书最著名的句子之一,使用了强调结构 "It is... that...",突出“用心”(with the heart)的重要性。"what is essential" 是主语从句,语法简洁却意境深远。适合用于表达情感、价值观类话题的写作。
2. "You become responsible, forever, for what you have tamed."
☑️中文翻译:你对你驯养的东西,永远负有责任。
☑️点评与重点:"tamed" 原意为“驯服”,在书中象征建立情感联结。这句话强调了关系中的责任感,语言简单但分量沉重。可用于讨论友情、爱情或宠物养育等主题。
3. "All grown-ups were once children, but only few of them remember it."
☑️中文翻译:所有大人都曾经是孩子,但只有少数人记得这一点。
☑️点评与重点:对比结构 "were once... but only few..." 突出了成人世界对童真的遗忘。句式简洁,适合模仿写作,表达对现实的反思。
4. "The most beautiful things in the world cannot be seen or touched, they are felt with the heart."
☑️中文翻译:世界上最美好的东西看不见也摸不着,只能用心去感受。
☑️点评与重点:使用并列结构 "cannot be seen or touched",增强语言节奏感。"felt with the heart" 与第1句呼应,强化主题。适合用于抒情类英语作文。
5. "It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
☑️中文翻译:正是你为你的玫瑰花费的时间,才让你的玫瑰变得如此重要。
☑️点评与重点:"It is... that..." 强调句型再次出现,突出“时间投入”(wasted time)的价值。"wasted" 表面消极,实则表达深情,体现语言的反讽美。
6. "Only the children know what they are looking for."
☑️中文翻译:只有孩子知道自己在寻找什么。
☑️点评与重点:简单主从句结构,主语 "the children" 象征纯真与直觉。可用于对比成人世界的迷茫,句式易记易用。
7. "What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well."
☑️中文翻译:沙漠之所以美丽是因为在某个地方它隐藏着一口井。
☑️点评与重点:诗意比喻,"what makes... is that..." 是经典主语从句结构,可用于表达“内在美”或“希望”的主题。"somewhere" 增添神秘感。
8. "You are beautiful, but you are empty. One could not die for you."
☑️中文翻译:你很美,但你是空虚的。没有人愿意为你而死。
☑️点评与重点:对比句式 "beautiful but empty" 揭示外在与内在的反差。语言冷峻却真实,适合用于批判虚荣或表象主义。
9. "The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen."
☑️中文翻译:星星很美,是因为有一朵看不见的花。
☑️点评与重点:因果句型 "because of" 表达深层情感联系。强调“看不见的爱”带来的美感,适合用于描写思念或隐秘情感。
10. "Grown-ups love figures. When you tell them about a new friend, they never ask you any questions about essential matters."
☑️中文翻译:大人喜欢数字。当你告诉他们你交了个新朋友,他们从不问你真正重要的事。
☑️点评与重点:"love figures" 暗指功利主义。"essential matters" 与上文呼应,批判成人世界的冷漠。可用于社会类议论文开头。
11. "It is much more difficult to judge oneself than to judge others."
☑️中文翻译:评判自己比评判别人要困难得多。
☑️点评与重点:比较级结构 "more difficult... than..." 清晰明了。强调自我反思的难度,适合用于成长类主题写作。
12. "Love is not a relationship of possession, but one of participation."
☑️中文翻译:爱不是占有关系,而是一种共同参与。
☑️点评与重点:虽非原著直译,但高度契合书中精神。使用对比结构 "not... but...",表达爱的本质。语言现代,适合用于英语演讲或作文。
✨结语:《小王子》的英文语言纯净而深刻,每一句话都像一颗星星,照亮我们内心的角落。通过学习这些句子,不仅能提升英语表达能力,更能学会如何用语言传递情感与哲思。建议读者背诵其中3-5句,灵活运用于写作或口语中,让语言与心灵共同成长。
👉 关注 水滴英语作文网,让好句与好文温暖你成长的路,愿你也能在阅读和写作中收获勇气与力量。

