"捣球"在英语中被称为 "mucking around"或 "fooling around"。这个短语最早起源于19世纪末20世纪初,当时指的是在不重要或不应该做的事情上浪费时间。

例句1:
"The kids were just mucking around in the playground."
翻译: "孩子们只是在操场上捣乱。"

例句2:
"Stop fooling around and get back to work."
翻译:“别捣乱了,回去工作。”

例句3:
"I don't have time for mucking around, I have serious work to do."
翻译:“我没时间捣乱,我有重要的工作要做。”

这个短语可以用来描述一种不严肃的,不认真的行为。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-02-18